Le site pour apprendre à parler français
The website to learn French
El sitio para aprender francés

Chansons - Canciones para aprender francés

Edith Piaf - La foule

Letra de la canción en francés y Traducción al español

Je revois la ville
En fête et en délire
Suffoquant sous le soleil et sous la joie.
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Qui éclatent et rebondissent autour de moi.

Et perdue parmi ces gens qui me bousculent,
Étourdie, désemparée, je reste là.
Quand soudain,
Je me retourne, il se recule,
Et la foule vient me jeter entre ses bras.

Emportés par la foule qui nous traîne,
Nous entraîne,
Écrasés l'un contre l'autre.
Nous ne formons qu'un seul corps
Et le flot sans effort
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre.
Et nous laisse tous deux
Épanouis, enivrés et heureux.

Entraînés par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole,
Nos deux mains restent soudées
Et parfois soulevés.
Nos deux corps enlacés
S'envolent
Et retombent tous deux
Épanouis, enivrés et heureux.

Et la joie éclaboussée par son sourire
Me transperce et rejaillit au fond de moi.
Mais soudain je pousse un cri
Parmi les rires
Quand la foule vient l'arracher
D'entre mes bras.

Emportés par la foule qui nous traîne,
Nous entraîne,
Nous éloigne l'un de l'autre.
Je lutte et je me débat,
Mais le son de sa voix
S'étouffe dans les rires des autres.
Et je crie de douleur, de fureur et de rage.
Et je pleure.

Entraînée par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole,
Je suis emportée au loin
Et je crispe mes poings,
Maudissant la foule qui me vole
L'homme qu'elle m'avait donné
Et que je n'ai jamais retrouvé.
Veo de nuevo la ciudad
De festejo y en delirio
Sofocante bajo el sol y la felicidad.
Y escucho en la música los gritos, las risas
Que estallan y rebotan a mi alrededor.

Y perdida entre la gente que me empuja,
Aturdida, desconcertada, me quedo allí.
Cuando de repente,
Me doy vuelta, él retrocede,
Y la multitud viene a lanzarme a sus brazos.

Llevados por la multitud que nos empuja,
Nos arrastra,
Aplastados uno contra el otro.
No formamos más que un solo cuerpo
Y el torrente sin esfuerzo
Nos empuja, encadenados uno al otro.
Y nos deja a los dos
Llenos, embriagados y felices.

Arrastrados por la multitud que se lanza
Y que baila
Una loca farandola,
Nuestras dos manos quedan soldadas
Y a veces alzadas.
Nuestros dos cuerpos abrazados
Se echan a volar
Y vuelven a caer los dos
Llenos, embriagados y felices.

Y la alegría salpicada por su sonrisa
Me traspasa y repercute en mi interior.
Pero de repente suelto un grito
Entre las risas
Cuando la multitud viene a arrancarlo
De mis brazos.

Llevados por la multitud que nos empuja,
Nos arrastra,
Nos aleja uno del otro.
Lucho y forcejeo,
Pero el sonido de su voz
Se ahoga entre las risas de los otros.
Y grito de dolor, de furia y de rabia.
Y lloro.

Arrastrada por la multitud que se lanza
Y que baila
Una loca farandola,
Soy llevada lejos
Y contraigo mis puños,
Maldiciendo a la multitud que me roba
Al hombre que me había dado
Y que nunca volví a encontrar.
¡Comparte esta página!

Más canciones de Edith Piaf:

- La vie en rose
- Milord
- Non, je ne regrette rien
- Padam, padam
- Hymne à l'amour

Curso de Inglés para Turismo

<<<< Lista de Canciones

The songs, the lyrics and the videos are copyright by their respective owners.
They are reproduced here for educational purposes only.

 

Libro recomendado (Ad)

Libro
Francés: Frases Clave

Audiolibro para aprender francés
¡Gratis!
con tu prueba de Audible

 

 

Lector de libros Kindle

SaberFrancés

Your language: English
Tu idioma: Español

 

Conjugaison du verbe:
© www.la-conjugaison.fr

 

As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.

© Copyright - Saber Francés - 2006-2024
All rights reserved. Reproduction is prohibited.
Privacy Policy - Disclosure