Chansons - Canciones para aprender francés
Gilbert Bécaud - Et maintenant
Letra de la canción en francés y Traducción al español
Et maintenant,
Que vais-je faire de tout ce temps?
Que sera de ma vie,
De tous les gens qui m'indiffèrent?
Et maintenant,
Que tu es partie toutes ces nuits,
Pourquoi? Pour qui?
Et ce matin,
Qui revient pour rien.
Ce coeur qui bat,
Pour qui? Pourquoi?
Qui bat trop fort,
Trop fort.
Et maintenant,
Que vais-je faire?
Je vais en rire, pour ne plus pleurer.
Je vais brûler des nuits entières.
Puis, au matin,
Au matin je te hairai.
Et puis un soir dans mon miroir,
Je verrai bien la fin du chemin.
Pas une fleur et pas de pleurs
Au moment de l'adieu.
Je n'ai vraiment plus rien à faire
Je n'ai vraiment plus rien.
Y ahora,
¿Qué voy a hacer con todo este tiempo?
¿Qué será de mi vida,
De toda la gente que me es indiferente?
Y ahora,
Que tú te fuiste todas estas noches,
¿Por qué? ¿Por quién?
Y esta mañana,
Quien vuelve por nada.
Este corazón que late,
¿Por quién? ¿Por qué?
Que late demasiado fuerte,
Demasiado fuerte.
Y ahora,
¿Qué voy a hacer?
Voy a reír de eso, para no llorar más.
Voy a quemar noches enteras.
Luego, a la mañana,
A la mañana te odiaré.
Y luego una noche en mi espejo,
Veré bien el fin del camino.
Ni una flor y ninguna lágrima
En el momento del adiós.
No tengo realmente nada más para hacer
No tengo realmente nada más.
<<<< Lista de Canciones
The songs, the lyrics and the videos are copyright by their respective owners.
They are reproduced here for educational purposes only.
Otras páginas recomendadas